Якщо в світі десь є реальна двомовність, то це в сьогоднішній Україні

Переслуховуючи чергову сирувату на мій смак дискусію виробництва “Каналу громадського подкастінгу” мені раптом вистрелило те, що її ведучий Стас Шумлянський сказав про мовну ситуацію в сьогоднішній Україні. Він сказав приблизно наступне: “ту ситуацію, як зараз в Україні, коли більшість людей не відокремлюється в свої мовні громади, а можуть підтримувати розмову одразу двома мовами це якраз [...]

Khortytsa VS Xortytsa

В Канаді можна зустріти не так багато українських брендів. Горілка “Хортиця”, пиво “Оболонь”, літак “Мрія”, трикотаж з біркою “Made in Ukraine”. Мій знайомий канадець українського походження, який без особливого успіху намагається налагодити якийсь бізнес з Україною, розповідав мені, що в Києві можна домовитися за поставку контейнеру горілки “Хортиця”, але неможливо отримати промо буклети ні англійською, [...]

“…і нація дасть акцепт”

ENG. This is an article on President's of Ukraine complicated way to communicate even in his native language. President Yushchenko has some kind of advanced formalized lexicon of ex-financist, very hard to translate… kind of “…and the nation will be able to express its acceptation…” in place “if the nation accept” Чому український президент говорить [...]

За ПоП

This entry is on Ukrainian language ethymology matter. Translation and understanding would be very sofisticated. Для мене це ніщо, як мавпування, як рудимент пост-російськості українського Інтернету. Чому на більшості україномовних сайтів ми бачимо ЧаП на місці де в англійській версії ставлять FAQ? Я обговорював колись це питання на форумі лінгвістів і крім відповіді типу “всі [...]

Стаття для Вікі : "Перескакування між мовами"

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.   Перескакування між мовами —лінгвістичний феномен переходу від однієї мови на іншу і назад під час розмови носіїв двох мов. Раніше вважалося, що перескакування між мовами не підпадає під семантичні правила. Деякі лінгвісти не згодні з цим. Одна група лінгвістів вважає, що перескакування між мовами є скоріше лексичною необхідністю [...]

І ще на захист суржику

Використання розмовного суржику не є проблемою, ІМХО. Мільярди людей розмовляють суржиками у світі і це ніяк не заважає їм розвиватися і конкурувати. Інша справа легітимізація письмового суржика, тут питання. Хоча у Квебеку вплив жоалю (суржику) на офіційну французську мову цієї автономної провінції величезний.

Легко бути опонентом пана Ласкавого

У продовження широкого обговорення гроомадянського вчинка пана laskavy “Я народився в СССР” – ось головний аргумент опонентів Сергія. “Всі повинні змінюватися під мене – я народився в СРСР, так мене виховали і така у мене мова”. У цьому ключі погляд на дискусію дуже цікавий. Цікавий ще й тому, що такий погляд неформально і офіційно прийнятий [...]

Дзвоник французською (у Канаді)

Сьогодні беру трубку на роботі, чоловік французською мовою каже: – Я купив ващ новий диск. Я живу у Квебеку. Чому немає франц. версії диска? – Пане, якщо Ви почнете інсталляцію то побачите… – Ні, я кажу напис на диску лише англійською. – Але ж це назва продукту… – Ні, ви могли написати французською ось так… [...]

Канадський професор побачив в Україні кризу російської мови

http://www2.pravda.com.ua/news/2006/5/29/42210.htm www.ПРАВДА.com.ua, 29.05.2006 Професор політології Оттавського університету Домінік Арел, який досліджує проблеми мовної політики у багатонаціональних державах, вважає що ситуація навколо російської мови в Україні кризова. Про це він заявив в інтерв’ю радіо “Свобода http://ukraine.radiosvoboda.org/”. “Упродовж багатьох років в Україні політики не ставилися серйозно до мовної політики. Спочатку її ігнорували націонал-демократи, а тепер і помаранчева [...]

Créativité Ukraїnienne

В одному коментарі на Українській Правді прочитав цікаве російською мовою. Коротка, зла і трохи вульгарна ремарка якогось російськомовного українця на тему українізації. Чоловік написав, що українці просто програють українізацію, бо немає творчих, цікавих і розумних людей, щоб довели тим мільйонам, хто голосує за українську але говорить російською, що українска – це класно. І мені здалося, [...]



Video & Audio Comments are proudly powered by Riffly