Published on Jul 24th, 2008 in Креатив,Лірика with No Comments

Прийняв от участь в конкурсі художніх перекладів на форумі українських поетів Севама. Переклав і інтерпретував твір ще одного українського іммігранта з США.
Hello, my beloved Soul!
I am your devoted Sorry
as always too late to call,
and never too soon to worry.
I’m catching the grace of flames,
whose Faith is as strong as Word is…
While dying at arms of Blames,
still weighing Belief in stories.
Still marching with Heart Beat Band,
forecasting by clouds Devotion,
I am to begin… and end,
“Forgive me” – is my promotion.
And when it is time for pass…
And breath’s hardly taken – pleasure.
When ashes to ashes… Guess –
I am your… the best Confession.
|
Привіт моє улюблене Серденько!
Я твоє вічне Пробач
Як завжди запізно покликати
І ніколи не зарано заплакати
Я ловлю благословення від полумені
Віра якого рівносильна Слову
Вмираючи на руках осуди
Все ще ціную віру у люди
Все ще крокую під Оркестр Гарячого Серця
Визначаючи за малюнком хмар призначення
Я починаюсь… і закінчуюсь
“Пробач” – ось моя солдатська відзнака
І коли настане час відійти…
І кожен подих як лава щастя виходить
Коли остання молитва… Уяви собі
Це я – твоя найкраща сповідь
|
Схожі публікації:
Tags: іммігранти, вірши, переклад