NewUkie подкаст (№1)

    NewUkie подкаст - подкаст українського експатріота в західній Канаді. Цей подкаст цілком стосується життя української громади в західній Канаді і Канаді взагалі.
    Арсеній Яценюк зустрічав Різдво у нас в Альберті
    “Кубасонік” це наш місцевий “ВВ”
    Радіо RCI Монреаль-Едмонтон
    Western культура і українці. Ukies експатріоти і англійська мова
    UkieTalks.com веб портал про українців в зах. Канаді

PS. На додаток додаю ще два випуски програми Sounds Ukrainian, 11 січня 2008

 
icon for podpress  New Ukie подкаст №1 [20:02m]: Play Now | Play in Popup | Download (65)

 
icon for podpress  Sounds Ukrainian FM, 11.01.08 Part 1 [56:15m]: Play Now | Play in Popup | Download (35)

 
icon for podpress  Sounds Ukrainian FM, 11.01.08 Part 2 [58:50m]: Play Now | Play in Popup | Download (35)

12 Responses to “NewUkie подкаст (№1)”

  1. letrodectus сказав (-ла):

    почитала, ой послухала :)
    власне ще й зараз слухаю :)
    з Вашого дозволу - трішки зауважень (але то все суто моя особиста думка) - надто повільна мова. можна говорити трішки швидше, буде і цікавіше і займе менше часу.
    не впевнена чи дослухаю - адже 19 хв то таки багато :) , варто було б скоротити подкаст.
    якраз сьогодні читала статтю про те, як треба вести подкасти, нажаль зараз не можу знайти на неї посилання (але обіцяю таки знайти).

  2. Станіслав сказав (-ла):

    Це цікаве зауваження, мені, звісно, потрібні такі враження зі сторони. Єдине я не впевнений,.. Я можу говорити швидше,… за що мені зробили багато зауважень тут в Канаді :-) люди просто не встигають зрозуміти, що їм говорять. Тому, можливо, я почав говорити повільніше. Але є певні рамки швидкості, і мені здається я за ці рамки не виходжу. Потім, на мою думку, чи не найважливіше у подкасті, крім інформативності, звісно, це mood making - створення настрою. І, якщо людина поспішає вимовляти слова навмисно, то страждає якраз цей компонент. Чи не так?

  3. letrodectus сказав (-ла):

    тут напевно спрацьовує мій особистий фактор - я звикла говорити швидко, тому, напевне, і чекаю щоб інші говорили щвидко :)
    послухаймо думку інших щодо швидкості мовлення :)

  4. Юра сказав (-ла):

    Тут слово “експатріоти” жартівливо вжито, чи я шось в свому житті пропустив? :)

  5. Станіслав сказав (-ла):

    Наполовину в жартівливому. Це нове слово, подивіться пояснення в Вікіпедії, там є посилання. Мені доводять, що правильно писати “експатріАти”, але якось не звучить. “Іммігрант” - це людина в процесі еміграції, яка найчастіше порвала з Батьківщиною, тоді коли “експатріот”, expat (англ.) це трохи інше, почитайте на Вікі.

  6. Юра сказав (-ла):

    На Вікі якраз пояснюється енциклопедичне слово Експатріа́нт.

    “Експатріот”, крім того що виглядає просто “перекрученим” словом яке ніде не вживається ще й применшує характеристику його носія, бо позначає людину яка “була патріотом”, тоді як “експатріа́нт” - навпаки, описує людину яка навіть далеко від Батьківщини залишається патріотом.

  7. Станіслав сказав (-ла):

    Так, можливо Ви праві, щодо контроверсійного звучання слова “експатріот”, хоча expat and expatriate досить популярне в Києві серед американців і канадійців, які живуть в Україні.

  8. the_rhubarbs сказав (-ла):

    Мене дратує слово юкіз, а тебе?

    Доречі, чому ти вимкнув коменти у жж? Тобто, я можу здогадатись чому, але поверни їх назад!

  9. Станіслав сказав (-ла):

    Мене ні, не дратує. Звичайне таке слово, навіть звучить непагано. Коменти в ЖЖ… я не хожу на ЖЖ, нікого там не коментую, то навіщо мені там коментарі?

  10. Druid сказав (-ла):

    Ти молодець. З приводу повільної мови. Мені підходить. Я слухаю подкасти по дорозі на роботу/додому або на стадіоні коли намотую коло за колом, і намагаюсь переконати себе шо це корисно для здоров‘я. Так от швидку мову, або великий потік інформації інколи не встигаю переварити. Під час прослуховування я не повністю зосереджуюсь. Я не намагаюсь запам‘ятати прослухане. Я ж не на роботі. Дещо я сприймаю на підсвідомості, дещо встигаю обдумати (саме через неспішний темп). Та і нормальна мова у мене особливо асоціюється з дружньою. Тобто я уявляю що слухаю як друг мені про щось розповідає. А ти цікаво розповідаєш. Я дізнаюсь багато нового. Можливо ти не супер-пупер ді-джей. І не жонглюєш словами як кульками. Це питання часу. Хоча – це не настільки важливо. Коли я захочу послухати загально визнаних майстрів слова я увімкну радіо. Але там не розкажуть про те про що розповіси ти. Тому по дорозі я часто обираю дружню розмову (або дружній монолог). Я підписався на твою стрічку і з нетерпінням чекатиму продовження. Дякую за те, що ти почав супроводжувати мене моїми дорогами.

  11. Станіслав сказав (-ла):

    Дякую, Друїд. Таке почути не лише приємно, але і важливо почути.

    В принципі, подкаст покликаний якщо не врятувати українське FM радіо, то хоча б створити якусь альтернативу його самозакоханості і відірваності від реального світу, в т.ч. принести реальні голоси, а не напружені голоси з придуркуватою баситостю і помпезністю…. ну ви знаєте про що я.

  12. Друїд сказав (-ла):

    Здогадуюсь.

Leave a Reply